Sign in Sign up.
Tell me this now, won't you? Übersetzung nach: EN. de; en; fr; es; ru; Startseite; Artists; Mohammed Rafi ; Jaan Pehechaan Ho; Mohammed Rafi "Jaan Pehechaan Ho" Liedtext. Aankh na churavo,
It's about being afraid of love, and craving it, at the same time. Dil ko churane walon, It's a straight wound to my heart. Living would be easy,
Please help to translate "Jaan Pehechaan Ho". Aankh na churavo, Don't miss my gaze,
Naam tho batavo.. Aaj ki yeh shaam javan, Jeena aasaan ho. Tell me this now, won't you? May there be familiarity, Jeena aasaan ho, The heart stealers, Are you done with signs and signals?
The heart stealers, They both know what it is, and they both know the intensity of the situation, but they're still just staring at each other, indirectly hurting the other, terrified that they will fall deeply in love with each other and yet, wanting to love. LyricsJaan Pehechan Ho The Bombay Royale. Hogaye ishaare,
Dil ko churane walon,
I don't speak Hindi, so I can't judge its correctness. Jeena aasaan ho,
And maybe this little incident will spin out our stories (x2), © Lyrics-ON. Jeena aasaan ho,
Jeena aasaan ho, Zara si yeh baat ban jaaye na kahani.. Jaan pehechan ho, Jaan pehechan ho,
Template thanks to FREEHTML5.co, Mohammed Rafi "Jaan Pehechaan Ho" Liedtext, हम इन्तिज़ार करेंगे (Hum Intezaar Karenge), Ajeeb Zindagi Hai Ye Kabhi Khushi Kabhi Hai Gham, Ki Eiha Tosa Na Sou Po (Κι είχα τόσα να σου πω). Bolo yeh na bolo tum, Dil ko churane walon, It won't be coming back on anybody's call (x2), And maybe this little incident will spin out our stories (x2). Yun na chali jaaye, May there be familiarity, Don't miss my gaze, Are our crazy eyes, Startseite; Artists; Kontakt; de. Silently staring, Are our crazy eyes, No translations available. And may it not be lost. Да не си казал гък! https://lyricstranslate.com/en/my%20hindi%20skills.
Type song title, artist or lyrics. Tell me your name. ОдяУ (ходих)! Sidi sidi chot huve dil pe hamaare.. Chup chup dekha dekhi,
Sidi sidi chot huve dil pe hamaare,
Silently staring, Nazaren diwani, Nazaren diwani, That's what I found on the internet. All Rights Reserved. Jaan pehechan ho, Living would be easy,
Top lyrics Community Contribute Business. Living would be easy. Боя-дисвам! Aankh na churavo, Lyrics for Jaan Pehechan Ho by The Bombay Royale. Phir se na aayegi yeh kisi ke bulaaye,
Zara si yeh baat ban jaaye na kahani, Jaan pehechan ho,
These lyrics are the literal translation, however a more subtle meaning to the song would be that the singer and his beloved are playing some kind of game.
Written by: JAIKISHAN SHANKAR; Shailendra Shailey; Last update on: July 21, 2017. And may it not be lost, These lyrics are the literal translation, however a more subtle meaning to the song would be that the singer and his beloved are playing some kind of game. Are you done with signs and signals? Living would be easy, thanks for your thoughtful interpretation, too! Naam tho batavo.. Aaj ki yeh shaam javan, Liedtext vom Lied Jaan Pehechaan Ho Musiker Mohammed Rafi | Lyrics-on. Tell me your name. … Jaan pehechan ho, The night is young,
The night is young, Jeena aasaan ho.. May there be familiarity,
Hogaye ishaare, Phir se na aayegi yeh kisi ke bulaaye.. Jaan pehechan ho, Bolo yeh na bolo tum, Naam tho batavo..
May there be familiarity, It won't be coming back on anybody's call (x2).
Jaan pehechan ho, Jeena aasaan ho, Chup chup dekha dekhi, Yun na chali jaaye,
Lyrics-on.